- Simultânea
- Consecutiva
- Sussurrada
- Acompanhamento externo
Interpretação Simultânea: modalidade em que, geralmente, o intérprete fica dentro de uma cabine isolada acusticamente, e sua voz é transmitida até os ouvintes por aparelhos ligados a fones de ouvido. A interpretação ou tradução simultânea é geralmente usada em reuniões e congressos para um grande número de pessoas, e permite ao palestrante realizar a sua apresentação sem constantes interrupções, como acontece na interpretação consecutiva. É também recomendada para reuniões menores, com o uso de equipamentos portáteis em vez de cabine.
Interpretação Consecutiva: modalidade em que se divide o diálogo de uma pessoa em partes de vários segundos ou minutos, que são depois traduzidas consecutivamente. Enquanto a pessoa fala, o intérprete faz anotações e após determinado intervalo de tempo, comunica a tradução. Esse modo de tradução toma aproximadamente o dobro do tempo da tradução simultânea, portanto, sua utilização é recomendada apenas em reuniões de curta duração.
Interpretação Sussurrada (“chuchotage”): interpretação simultânea feita para, no máximo, duas pessoas sem o uso de equipamentos de som. A interpretação sussurrada é comum em reuniões, entrevistas, conferências e, em geral, em acontecimentos que contenham público e um orador que têm um idioma comum, mas que, no entanto, seja diferente do idioma do cliente.
Acompanhamento Externo: tradução por um intérprete que acompanha uma pessoa ou um grupo em uma viagem, visita, encontro ou entrevista. Dependendo do número de participantes, recomenda-se a utilização de equipamento portátil para tradução simultânea.
Interpretação consecutiva entre os Ministros da Cultura turco e brasileiro
Interpretação consecutiva da audiência entre o Vice-Ministro do MDIC e o Embaixador do Cazaquistão
Interpretação simultânea no Senado Federal
Interpretação consecutiva da audiência entre o Vice-Ministro do MDIC e o Embaixador do Cazaquistão
Cabine de interpretação
Interpretação consecutiva da audiência entre o Vice-Ministro do MDIC e o Embaixador do Cazaquistão
Interpretação simultânea no Congresso da Academia Brasileira de Neurocirurgia em Goiânia
Interpretação simultânea no V Congresso sobre Concorrência dos BRICS
Interpretação consecutiva da audiência entre o Ministro de Estado do Transporte e o CEO da Hyperloop
Interpretação consecutiva da reunião entre a Missão Técnica da ASBRAER e especialistas da Universidade de Florença na Itália
Interpretação consecutiva da audiência entre o Vice-Ministro do MDIC e o Embaixador do Cazaquistão
Interpretação consecutiva no evento Caixa de Letras
Interpretação consecutiva entre os Ministros da Cultura turco e brasileiro
Interpretação com equipamento móvel de treinamento na Polícia Federal
Evento no CNTC
Interpretação simultânea no Senado Federal
Interpretação consecutiva na Previdência Social
Sede da FAO em Roma – Missão Técnica da ASBRAER na Itália
Interpretação simultânea no QG do Exército
Interpretação com equipamento móvel em treinamento na Caixa Seguradora
Interpretação consecutiva da audiência entre o Vice-Ministro do MDIC e o Embaixador do Cazaquistão
Interpretação consecutiva no Ministério da Defesa
Cabine de interpretação na ANTT
Interpretação simultânea no Bancoob
Interpretação consecutiva da audiência entre o Ministro de Estado do Transporte e o CEO da Hyperloop
Interpretação simultânea no Congresso da Academia Brasileira de Neurocirurgia em Goiânia
Like this:
Like Loading...